Keine exakte Übersetzung gefunden für الجواز القانوني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الجواز القانوني

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • So what? It's legal and it says that this gentleman here is not Warner Krugman.
    إذا ً ماذا ؟ ، جواز السفر قانوني بينما يقال أن هذا السيد المحترم هناك ليس وارنر كروجمان
  • Effective policies to prevent those phenomena, through the granting of legal passports and the dissemination of information regarding proper migration channels, were also required.
    كما تلزم سياسات فعَّالة لمنع هذه الظواهر، وذلك بمنح جوازات سفر قانونية ونشر معلومات بشأن سُبُل الهجرة السوية.
  • Visitors to Barbados require a valid passport and return or onward ticket for entry into the country.
    وينبغي لمن يريد زيارة بربادوس أن يحمل جواز سفر قانوني وبطاقة عودة أو تذكرة تدل على متابعة السفر.
  • The Committee stressed the inadmissibility and illegality of the Israeli policy of revoking the residency rights of Palestinian Jerusalemites.
    وأكدت اللجنة عدم جواز وعدم قانونية السياسة التي تنتهجها إسرائيل بإلغاء حقوق الإقامة التي يتمتع بها الفلسطينيون من أهالي القدس.
  • (4) Penal provisions: Punishment for fraudulent passports or illegal use of passports.
    (4) أحكام جزائية: المعاقبة على الجوازات الاحتيالية أو استخدام الجوازات بصورة غير قانونية.
  • Individuals who attempt to illegally cross the border into or out of Armenia without a valid passport or a permission of a state authority should be brought under criminal responsibility with a sentence from one to three years (Article 78 of the Criminal Code).
    ويتعرض الأشخاص الذين يحاولون عبور الحدود إلى داخل أرمينيا أو خارجها بطريقة غير قانونية دون جواز سفر قانوني أو إذن صادر عن سلطة حكومية للمسؤولية الجنائية ويُحكم عليهم بمدة تتراوح بين سنة واحدة وثلاث سنوات (المادة 78 من القانون الجنائي).
  • The Residence Statute provides that the admission of an alien to the Kingdom shall be regarded as lawful only if he is in possession of a valid passport issued by the government of his country or a document that the Government of Saudi Arabia considers to be the equivalent of a passport. He may not enter the country or reside in or pass through its territory unless his valid passport or travel document bears an entry visa granted by the overseas consular or diplomatic authorities of Saudi Arabia and it is ascertained that the document in question bears no entries that might prevent such admission, residence or transit.
    • يقضي نظام الإقامة بأنه لا يعتبر دخول الأجنبي إلى المملكة مشروعا إلا إذا كان يحمل جواز سفر قانوني صادر من حكومة بلاده أو وثيقة تعتبرها حكومة المملكة قائمة مقام الجواز ولا يصرح له بدخول البلاد أو النـزول على أراضيها أو المرور بها ما لم يحمل جوازه القانوني أو وثيقة سفره تأشيرة دخول ممنوحة من السلطات القنصلية أو الدبلوماسية لحكومة المملكة في الخارج بعد التأكد من عدم وجود أية ملاحظات عليه تحول دون ذلك.
  • Egypt indicated that its domestic legislation required captains of ships and aircraft to submit on arrival a list of names of crew and passengers and of those not carrying valid or current passports.
    وأشارت مصر إلى أن تشريعاتها الوطنية تتطلب من قباطنة السفن والطائرات تقديم قائمة بأسماء أفراد الطاقم والركاب وأسماء الأشخاص الذين لا يحملون جوازات سفر قانونية أو سارية الصلاحية.
  • Thirdly, no information has been provided to indicate that the Tunisian authorities would know if the complainant were in possession of an illegal passport.
    ثالثاً، لم تقدم معلومات تشير إلى أن السلطات التونسية تعلم أن مقدم الشكوى كان بحوزته جواز سفر غير قانوني.
  • Furthermore, since he stated that his Tunisian passport was confiscated in 1986 but that he was able to obtain a new passport before going to Algeria in 1991, he may well have used a legal passport when travelling to Sweden.
    وبالإضافة إلى ذلك، ذكر أن جواز سفره التونسي صودر في عام 1986 ولكنه تمكن من الحصول على جواز سفر جديد قبل الذهاب إلى الجزائر في عام 1991، ويحتمل أن يكون قد استخدم جواز سفر قانوني عندما سافر إلى السويد.